Псалтирь – хвала Давида или зачем изучать церковнославянский
«Книга псалмов, кажется мне, ясно и подробно
изображает всю жизнь человеческую, все состояния духа,
все движения ума, и нет ничего у человека,
чего бы она не содержала в себе»
Святой Афанасий Великий.
В Русской Православной Церкви Псалтирь – самая употребительная книга во время богослужений и вместе с тем настольная книга всякого христианина. Недаром целые поколения русского народа осваивали искусство чтения на псалмах.
Но так ли хорошо мы, обычные прихожане храмов, знаем и умеем понимать эту драгоценнейшую книгу?
Чтобы это выяснить, мы посетили занятия по церковнославянскому языку в Центре семьи и молодежи, которые уже четвертый год ведет кандидат филологических наук Елизавета Сергеевна Шевырина.
- Расскажите, пожалуйста, о ваших занятиях.
- В этом году курс изучения церковнославянского языка посвящен исключительно исследованию Псалтири. Святые апостолы, основывая церкви и устрояя там богослужение, заповедовали употреблять Псалтирь, как лучшее средство к христианской молитве. Тем, кто старается выполнить этот завет, необходимо глубокое понимание церковнославянского текста. Для этого недостаточно изучить грамматику языка, порой немалые трудности возникают в уяснении значений многих слов.
- Но ведь церковнославянский язык – это основа русского языка и на первый взгляд, человек, постоянно присутствующий на богослужении и знакомый с текстами псалмов, не должен встречать особых трудностей.
- Это только на первый взгляд. Потому что наиболее трудными для понимания оказываются тексты, в которых слова похожи на слова современного русского языка, однако имеют иное значение. Приведу пример. Вот при чтении текста нам встретились такие слова, как nна1грь, скv1менъ, лентіо1нъ, думаю, что большинство из нас в этом случае обратится к словарю. Но когда перед нами слова типа восхи1тити, гна1ти, ѕла1чный, то мы скорее будем пытаться понять их, опираясь на знание русского языка. Между тем значения этих слов в русском и церковнославянском различны. Так, слово гна1ти означает не только преследовать, изгонять, но и следовать, поступать в соответствии с чем-либо. Например, в Послании апостола Павла к Тимофею есть такие слова: Гони2 же пра1вду, бл7гоче1стіе, вёру, любо1вь, терпе1ніе, кро1тость. Не зная всех значений, можно превратно понять евангельскую цитату.
- Получается, что знание русского слова может помешать пониманию слова на церковнославянском?
- Так и получается! Здесь не надо быть самонадеянным и сходу толковать любое непонятное место. Другая трудность, возникающая при чтении церковнославянских текстов, состоит в том, что текст Псалтири содержит отсылки к Библии, произведениям отцов Церкви, событиям церковной истории. Не распознав скрытой цитаты, не зная традиции толкования того или иного сюжета понять содержание текста невозможно.
Например, подстрочный перевод фразы Ма1ти сіw1нъ рече1тъ человёкъ мало что даст для понимания. Смысл этих слов таковой: «Мать мне святая христианская церковь», – скажет каждый язычник.
- Не сложится ли ощущение, что изучать славянский язык простому верующему человеку не нужно? Зачем заходить в дебри, когда уже давно молитвословы и Псалтирь издаются русским шрифтом и в русском переводе?
- Славянский язык есть наша словесная икона, поэтому его хранение является правилом Русской Православной Церкви. Догматически это можно обосновать так же, как и иконопочитание: как там мы покланяемся не доскам и краске, а в видимом образе почитаем невидимый Первообраз, так и тут мы покланяемся не звукам и грамматическим формам, а в слышимом образе поклоняемся неслышимому Первообразу.
Поэтому было бы хорошо, если бы славянские тексты печатались только Кириллицей, а не гражданским шрифтом, и с лингвистическими комментариями вместо параллельного перевода. А так они напоминают черно-белые фотокопии икон вместо самих икон!
Славянский язык был исторической памятью русской культуры, объединял поколения верующих в одной молитве, воспитывал чувство Родины. А сетования на непонятность церковнославянских текстов изобличают в христианине ленивого раба, не пожелавшего приложить и малого усилия для того, чтобы приобрести сокровище.
Церковнославянский язык есть путь Богопознания русских православных людей. Поэтому человеку, принимающему Православие, приходится восходить к нему не только по духовной лествице, но и по лестнице языковой.
- Вернемся все же к Вашим занятиям по исследованию Псалтири. Любой ли может посещать их, нужна ли для этого какая-нибудь подготовка?
- Нынешний курс рассчитан на тех, кто уже занимался изучением грамматики церковно-славянского языка в прошлом году. Но часть группы пришла в этом году впервые. А вообще, любой, кто имеет навыки чтения и перевода церковнославянских текстов, может посещать наши занятия. И открывать для себя новые смыслы священной книги Псалтири.